Dzyady: el nombre del rito, preservado de los tiempos paganos. En el Día Dzyad, los sacerdotes magos conmemoran a los muertos y les ofrecen sacrificios: comida y bebida.
Las tres partes del poema están escritas en forma de una obra de teatro. La segunda y tercera parte de Miscavige están precedidas por el poema "Fantasma", en el que hablamos del fantasma de un joven que, durante su vida, estuvo enamorado de una niña. Debido a su amor no correspondido, el joven sufrió desprecio y lástima no solo de quienes lo rodeaban, sino también de su amada niña, por lo tanto, incluso después de la muerte, su espíritu no puede encontrar la paz.
Parte II
La segunda parte involucra al mago, el anciano y el coro de campesinos. La acción tiene lugar en la capilla por la noche. El hechicero y el anciano llevan a cabo el rito de Dzyad, el Coro de los campesinos los repite. Las ventanas y puertas ya están cerradas en la capilla, y las lámparas están encendidas. El mago comienza a llamar a los muertos para hacerles un sacrificio.
¡Apresúrate a nosotros! Puertas abiertas
La casa de este santo
Las limosnas están listas para ti
Golosinas y bebidas,
Y oración y ritos ...
Dos ángeles aparecen debajo de la bóveda de la capilla. Estas son las almas de los infantes fallecidos, hermano y hermana. Cuando los niños terminaron después de la muerte, todo es suficiente, por lo que las almas rechazan la comida que ofrece el Mago. Las almas se quejan: aunque pasan días en alegría y juegos, no pueden encontrar el camino al cielo. Todo, desde el hecho de que los niños murieron sin pecado y no conocían la amargura de la vida:
Uno que no conocía el dolor en el mundo,
Después de la muerte, la alegría no lo sabe.
En lugar de comida y ceremonias, las almas de los niños le piden al Mago dos semillas de mostaza: las ayudarán a conocer la amargura de la vida. Habiendo recibido granos, las almas se van volando.
Aparece un fantasma que ni bebe ni come. El mago lo aleja. El viejo vierte un caldero de vodka y lo prende fuego. Cuando el vodka se quema, el mago invoca almas que durante mucho tiempo han languidecido en el infierno. Fuera de la ventana, se escucha la voz de un fantasma, que los búhos, los cuervos y las águilas evitan que entren en la capilla. Esta es el alma de un terrateniente que murió hace tres años. El terrateniente está maldecido: lo atormenta el hambre eterna y las aves de presa picotean la carne. El alma está atormentada y no puede ir al infierno o al paraíso. El terrateniente era cruel en la vida. Las aves que lo atormentan resultan ser las almas de los campesinos torturados por una sartén. El alma del terrateniente ya no espera el paraíso, pero para ir al infierno, sus esclavos campesinos deben sacrificarlo. El espíritu pregunta:
Si solo mido agua
Y además de esa agua ...
¡Si solo dos granos de trigo!
Las aves rapaces no quieren soltar el alma. Raven recuerda que era un campesino, a quien la sartén ejecutó a causa de dos manzanas, que tomó del jardín de las sartenes. Una lechuza era una mujer que, junto con un bebé, moría de hambre. Llegaron a la finca de Pan en Navidad cuando tenía invitados. El terrateniente ordenó que se alejara al pobre, y ella se congeló con el niño. El propietario se da cuenta de que no merecía ayuda y perdón:
Después de todo, el que es al menos un poco
No era una persona en esta vida,
¡La gente no puede ayudar!
El mago le dice al espíritu que desaparezca. Luego enciende la hierba sagrada y llama a "espíritus intermedios" que vivieron "como una malva", sin ningún beneficio para ellos y las personas. El fantasma de una hermosa niña es.
En el mango el tallo es verde, delgado,
Un cordero corre delante de ella.
Una polilla se divierte sobre ella.
Un fantasma está tratando de atrapar un cordero o una polilla, pero no se los dan en sus manos. Durante su vida, la niña era un pastor Zosya, hermosa, pero vacía. Murió a los diecinueve años, nunca se había enamorado. En el mundo siguiente, está condenada a divertirse para siempre, pasar tiempo en diversiones vacías, volar por encima del suelo. El alma de Zosi está agotada por el aburrimiento y el anhelo. Ella quiere que un niño la abrace, entonces la niña podrá tocar el suelo.
¿Quién no conocía la tierra aquí?
¡Él no irá al cielo!
Los muchachos campesinos tienen miedo, no quieren abrazar un alma anhelante. Luego, el Mago predice que la niña no tendrá que sufrir mucho: en dos años estará "más allá del umbral del paraíso".
Hacia el final, el mago llama a cualquier alma y ordena abrir las ventanas y puertas de la capilla: el rito de Dzyadov termina. De repente, detrás de la "pastora con un vestido negro" que se sentó en la tumba, el mago ve un terrible fantasma que se arrastró por debajo del suelo.
Ella mostró su corazón
¡Y no dijo una palabra!
En vano, el mago intenta descubrir qué necesita el fantasma: está en silencio. Entonces el mago ahuyenta al fantasma, pero no se mueve. Ni el aspersor ni la vela del trueno ayudaron. Entonces el mago se vuelve hacia el pastor, pero ella está en silencio y sonríe. Los brazos sacan a la pastora de la capilla. El fantasma la sigue.
Parte iv
La acción tiene lugar en la vivienda de Ksienda. El clérigo y sus hijos acaban de cenar y comenzaron a rezar. De repente llamaron a la puerta y entró el Ermitaño con ropas extrañas. Los niños están asustados, confundiendo al invitado con el fallecido, pero él le recuerda a alguien a Ksionzu. El ermitaño dice que es como un hombre muerto: murió por la luz.
Y a tu puerta
Vino de muy lejos. Del infierno, del cielo
No lo sé, pero estoy luchando nuevamente por la misma tierra.
Kohl lo sabe, buenos sacerdotes, ¡así que muéstreles el camino!
El sacerdote responde que no mostrará a nadie de esta manera, e invita al Ermitaño a calentarse en su hogar.
Pronto el sacerdote se da cuenta de que el extraño está loco. De vez en cuando, el Ermitaño comienza a cantar, y su discurso es brumoso y terrible. Los sacerdotes están tratando de llegar a su mente, pero en vano, parecen hablar diferentes idiomas. Mientras canta (El ermitaño canta pasajes de Goethe y Schiller), le pide al sacerdote que lo lleve al otro mundo. Luego saca una daga e intenta perforar su corazón con ella, pero los Xyonds lo retienen. El ermitaño señala que hay nueve más en el reloj, y tres velas están encendidas sobre la mesa, y dice que aún no es hora de irse.
Al ver el libro en un estante, el Ermitaño dijo que fueron ellos quienes destruyeron su vida. Fue criado en la literatura clásica. Su alma no quería amor terrenal, pero buscaba sentimientos sublimes. Al no encontrar amor sublime en tierras lejanas, el joven se arrojó al torbellino de los "placeres básicos". Solo cuando regresó a casa, encontró lo que estaba buscando por tanto tiempo, "se encontró que pierde para siempre". El joven se enamoró de una chica que fue entregada a otra. Ella también lo amaba, pero eligió una vida rica, y ella misma le ordenó que se fuera. El joven se convirtió en un ermitaño, y su mente se nubló de dolor y amor no correspondido.
La historia del Ermitaño se entremezcla con episodios de locura, durante los cuales el desafortunado hace cosas extrañas. Entonces, encuentra una rama de abeto cerca de la casa, la llama su amiga, una rama de ciprés, y exige que el sacerdote hable con ella. El sacerdote, tratando de consolar al Ermitaño, recuerda su dolor:
Enterré a mi padre y a mi madre hace mucho tiempo,
Dos niños pequeños fueron llevados al cielo.
Me separé de mi amada esposa.
Mi amigo es feliz y en resumen.
El ermitaño responde que la esposa de Xyondza había muerto durante su vida:
La virgen nombrada por la esposa
¡Como si estuviera vivo escondido bajo tierra!
Después de todo, del padre, de la madre, del hermano.
Y de todos los que una vez amó
Ella negó el umbral de un extraño!
Por lo tanto, considera a su amada muerta, aunque ella todavía está viva. El ermitaño cree que la muerte es diferente. Es más fácil llorar a un ser querido cuando muere en el círculo familiar. Otra muerte es mucho peor:
Ni una, dos, ella es suficiente
Y mata gradualmente.
Fue precisamente una muerte tal que su amada condenó al Ermitaño, ella misma permaneció para vivir en riqueza y prosperidad. El sacerdote nuevamente comienza a consolar al Ermitaño, pero está asombrado y asustado: fueron estas palabras las que su amado le dijo adiós.
Mientras tanto, el reloj marca las diez, un gallo canta afuera de la ventana y una de las tres velas en la mesa se apaga. Es como si despertara al Ermitaño de una pesadilla. Solo que ahora el invitado y el anfitrión se reconocerán mutuamente. El ermitaño parece ser Gustav, el hijo adoptivo y aprendiz de Ksiendza. El sacerdote no puede entender lo que le pasó a Gustav:
Usted Gustav! ¡Tú, belleza y orgullo de la juventud!
¡Qué niño tan encantador eras entonces!
Y ahora ... De una manera tan extraña eres.
Gustav acusa a los Xyonds de su muerte; después de todo, le enseñó libros al joven. Sin embargo, el Ermitaño entiende que el Xyondz actuó de los mejores despertares y, por lo tanto, lo perdona. El sacerdote cree que Gustav se quedará con él, pero él se niega. El ermitaño recuerda la casa del padre, que ahora está abandonada, y solo el viejo perro fiel lo guarda. Luego se embarca en los recuerdos de su infancia, que pasó cerca de la casa de Ksienda, sobre un amigo Jan Sobieski. Fue en la casa del sacerdote que Gustavo conoció a su amor. Aquí construyó una glorieta en la que se encontró con su amada. El cenador fue preservado, y en él el Ermitaño encontró un trozo de su carta que la niña tiró. El ermitaño está amargado de ver esto:
¡Ni siquiera necesita mis notas!
¡La última partícula se olvida del pasado!
Y luego ... Luego, detrás de los barrotes del jardín,
Un palacio brillante en la oscuridad se amontonó.
Ese es el palacio de su antiguo amante, en el que unas vacaciones alegres hacen ruido. El ermitaño miró por la ventana, la vio junto a su esposo, alegre, rodeada de invitados, y se volvió loco. El ermitaño trata de encontrar una venganza digna de su traición, pero luego la perdona: estaba demasiado relacionado con esta chica. Tenían los mismos pensamientos, sentimientos, pasiones, pero la brillantez del oro cautivó a la niña. Al final, el Ermitaño decide olvidarla.
¡Llora cariño! Tu Gustav se está muriendo.
¡Atrévete, Gustav! ¡El acero ya brilla!
Con estas palabras, el Ermitaño levanta una daga para meterla en su corazón. Xenza Gustav, quien entró en ese momento, pide no decirle a la niña que murió de pena. Por el contrario, el sacerdote debería decirle que Gustav era un verdugo alegre y un jugador, y que murió de una pierna dislocada durante el baile. Con estas palabras, el Ermitaño hunde una daga en su pecho.
Entonces el reloj comienza a las once, las pollas vuelven a cantar y se apaga la segunda vela. Para asombro y temor de los Xenza, el Ermitaño no muere. Con calma saca una daga de la herida.
No te preocupes. Te digo:
No todos los días puedo crear un pecado.
Sucedió, condenado, y solo por enseñar
Nuevamente reproduje lo que se hizo al principio.
No hay herida en el cuerpo del Ermitaño, y el Ksiendz comienza a sospechar que un invitado ha venido a él desde el otro mundo. El alma de Gustav fue escuchada por el sacerdote el día de Dzyad y vino a pedir ayuda. El Gyeongds niega esta fiesta, lo llama un rito pagano e impuro. Gustav dice que los muertos necesitan la oración de los vivos, y lo demuestra: se está inclinando hacia la oficina donde vive el alma del insecto. Ella le pide al sacerdote tres oraciones. Hay muchas almas por ahí. El insecto era un prestamista, la polilla que rodeaba la lámpara era un dandy de la corte, y los mosquitos eran aduladores. Todos quieren la paz. Gustav también está condenado a deambular cerca de su amante.
El reloj vuelve a sonar y el gallo canta. La última vela se apaga y Gustav el Ermitaño desaparece. El coro canta:
¿Quién estuvo en el cielo al menos una vez antes de la muerte,
Muerto, no llega allí de inmediato.
Parte III
Esta parte del poema está dedicada a Yan Sobolevsky, Tsiprian Dashkevich y Felix Kulakovsky, quienes fueron perseguidos por su amor a la patria. El senador Novosiltsev, enviado a Polonia por Alejandro I, llevó a cabo una serie de represiones, como resultado de lo cual el color de los estudiantes polacos fue exiliado a Siberia. Estos eventos se discuten en la tercera parte del poema "Dzyady".
Prólogo
La acción tiene lugar en la ciudad lituana de Vilna, en el monasterio de los padres de los brasileños, convertida en una prisión estatal. Celda de prisión. El prisionero está durmiendo, apoyado en el alféizar de la ventana. Un ángel guardián se cierne sobre él. Le reprocha al prisionero, lo acusa de orgullo. El ángel advirtió al prisionero muchas veces, pero no quiso escuchar:
Presagiando el lote de luz,
Te acuné en el cielo
Pero, ay, tu espíritu pecaminoso
Estaba sordo a las canciones celestiales.
El prisionero se despierta, pero los sueños lo atormentan y vuelve a quedarse dormido. Mientras tanto, el espíritu aparece en el lado izquierdo y comienza a seducir al prisionero con las luces nocturnas de la ciudad y las bellezas rubias. Otros espíritus nocturnos cantan la noche, que es "creada para los halcones". Mientras tanto, el ángel dice que el prisionero fue a prisión para experimentar sufrimiento y comprender qué camino Dios escogió para él. El ángel inspira al prisionero que pronto será liberado. Mientras el prisionero se despierta, luego se duerme nuevamente, los espíritus de los lados derecho e izquierdo luchan por su alma. Ella necesita fuerzas oscuras y luz, porque el prisionero es un poeta que puede derrocar los tronos de los reyes.
Acto I. Escena I
Medianoche antes de Navidad, el pasillo de la prisión. A lo lejos hay un guardia armado. Varios jóvenes prisioneros con velas salen de sus celdas. Un cabo familiar los dejó salir a caminar, aprovechando el hecho de que los guardias se emborracharon. Los prisioneros deciden ir a la celda más espaciosa en la que Conrad está encarcelado. Konrad es el poeta descrito en el prólogo. Tiene una cámara espaciosa con chimenea, en la cual los prisioneros encienden un fuego. Se produce una conversación general. Todos hablan de sí mismo.
Zhegota, un granjero de ovejas común, fue arrestado sin ningún motivo. No participó en conspiraciones y cree que todo esto fue iniciado por las autoridades en aras de la ganancia. Tomás cuenta sobre el senador Novosiltsev, quien perdió el favor del emperador y ahora "abre conspiraciones" para ganarse el favor. Zhegota cree que será absuelto, pero Tomás era el jefe de la sociedad estudiantil, y no está de acuerdo con su compañero:
Solo tenemos un camino a la salvación:
Alguien tendrá que aceptar la culpa
Y, ayudando a todos, muere solo.
Está a punto de morir, "para salvar a los valientes y jóvenes de las patas enemigas". Tomasz fue el más detenido y el más soportado. Los amigos hablan de él como un "patriarca", afirman que nació para esa vida y se siente genial en la cárcel.
La conversación es sobre la investigación. Yan Sobolevsky, que estaba en la ciudad durante el interrogatorio, vio cómo "veinticinco alumnos fueron conducidos a Siberia <...> alumnos de Zhmudi" a Siberia.
A plena luz del día para que todas las personas puedan ver.
Tener un desfile
Después de una historia detallada de Sobolevsky, los prisioneros abrieron una botella de vino. Uno de los prisioneros, Felix, entretiene a todos con canciones revolucionarias. Mientras tanto, "la torre está latiendo a medianoche". Llega la hora de Conrad, "se elevó con su alma a otro mundo". El poeta canta aquí una canción inventada, cuyo significado sombrío aterroriza a los prisioneros: “¡Qué terrible se ve! ¡Esa es la canción de Satanás! Los prisioneros intentan detenerlo, pero la canción de Conrad entra en delirio. En este momento se escuchan pasos de patrulla. Los prisioneros ponen al poeta y se dispersan rápidamente.
Escena II Improvisación
Dejado solo, Conrad continúa hablando en voz alta. Sus discursos son como delirio. Él dice que ninguno de los vivos puede comprender el profundo significado de sus poemas.
¡Mi creador es digno de inspiración!
Tal canción es la creación del universo,
Tal canción es como una hazaña para un luchador,
Tal canción es la inmortalidad del cantante.
Poco a poco, el demonio del orgullo toma posesión del poeta. Se siente igual a Dios y le pide que comparta su poder con él.
Quiero, como tú, reinar sobre las almas humanas,
Quiero, como tú, poseerlos y gobernarlos.
Sin esperar una respuesta del Señor, Conrad lo acusa de falta de amor por la gente. El poeta está convencido de que Dios no gobierna por amor, sino por sabiduría fría. En este momento, los ángeles y los demonios vuelven a entrar en la batalla por el alma del poeta, y el propio Conrad desafía al Señor:
Me convertiré en un peor enemigo que Satanás:
Luchó en las mentes, lo haré, en los corazones.
Konrad siente que es apoyado por toda la humanidad, y Dios está "solo para siempre" y crea un "juicio equivocado". Fue él quien le dio amor al poeta, y luego se lo llevó. Konrad nuevamente exige otorgarle un poder ilimitado, y amenaza con sacudir el mundo y arrojar el altar del Señor. En este momento, se escucha la voz del diablo. Conrad se tambalea y cae. Los espíritus del lado derecho están tratando de protegerlo. Entonces el sacerdote Pyotr entra a la cámara. Los espíritus en el lado izquierdo se dispersan.
Escena III
El monje de Bernard, Peter, entra en la celda de Conrad, acompañado por un cabo y uno de los prisioneros. Ven que el poeta está enfermo, está pálido y delirante. El sacerdote dirigió al cabo: miró a la cámara y descubrió que algo andaba mal con el poeta. Conrad comienza a delirar nuevamente, y los sacerdotes Peter envía al cabo y al prisionero.
Dejado solo con el paciente, el sacerdote descubre que está obsesionado con el diablo. Peter comienza a rezar para liberar el alma del poeta.El diablo resiste, habla todos los idiomas de la tierra, trata de engañar al sacerdote. Los sacerdotes no escuchan al demonio y continúan rezando. Al final, el diablo comienza a rogar piedad:
¿Por qué debería golpear como el ganado?
Después de todo, no soy el rey de los demonios, soy el demonio en un rango exiguo.
No se puede castigar a un sirviente, ya que el señor culpa.
Después de todo, no vine yo mismo, fui enviado por Satanás.
El sacerdote comienza a leer una oración expulsando demonios, y hace que el diablo diga cómo salvar al prisionero. Conrad debe ser consolado con vino y pan. Habiendo dicho esto, el demonio desaparece. Conrad vuelve en sí y agradece a Peter por su salvación. El Gyeongds responde:
¡Orar! El Señor te ha designado una prueba.
Insultó la grandeza del Eterno con blasfemia.
Que el diablo ha corrompido tu mente con una mentira malvada.
El poeta se duerme, el sacerdote sigue rezando. Se canta un villancico en la capilla fuera de la pared de la celda, y un coro de ángeles canta sobre Peter.
Escena IV
Casa de pueblo cerca de Lviv. Medianoche. Dos chicas entran al dormitorio, las hermanas Eva y Marcelina. A una hora tan tarde, Eva no duerme: reza por los estudiantes que fueron inocentemente condenados y exiliados a Siberia.
Hay miles de muertos. Padu en una súplica al final
Para ellos y para quien cantó estas canciones.
La niña señala un libro de poesía. Después de rezar, Eva se queda dormida. Un ángel aparece sobre ella y le envía a la niña una visión. Eve se ve entre hermosas flores. Entonces las flores cobran vida y susurran algo a Eva.
Escena v
El Gyeongds reza en su celda. El Señor le envía una visión:
El feroz Herodes se levantó y su vara ensangrentada
Se extendía sobre Polonia joven.
El sacerdote ve cómo los carros con cautivos fluyen a lo largo de los caminos que conducen al norte, a prisiones y minas. En los carros: niños de Polonia, jóvenes. Un niño fue salvado. El sacerdote ve que "un libertador maravilloso" crecerá de él. Entonces Peter ve tiranos europeos, reyes, que juzgan al pueblo polaco y pisotean las cenizas. El pueblo polaco aparece ante el sacerdote en la forma de un hombre que va a ser ejecutado. En la parte posterior, un hombre arrastra una cruz de tres especies de madera: tres pueblos. Crucifican a un hombre en la cruz y los "reyes de los soldados" lo perforan con una lanza. Bajo el coro de ángeles, el ejecutado vuela al cielo y los sacerdotes lo reconocen:
Lo recuerdo desde la infancia
¡Maduró en el crisol de problemas!
Peter ve que este hombre "subordinará los tronos mundanos a su gran iglesia", y se levantó "de los caballeros sacudidos en el mundo antiguo, y un extranjero". Ante esto, los sacerdotes se duermen al canto de los ángeles.
Escena VI
La habitación del senador. El propio senador está borracho, dando vueltas en la cama, pero no puede conciliar el sueño. Dos demonios se sientan a su cabeza y esperan que el senador se duerma. Quieren asustar al senador mostrándole un sueño del infierno. Beelzebub aparece aquí y prohíbe asustar al senador, los Vedas pueden corregirse por miedo y su alma se perderá en el infierno.
Puedes atacar el alma
La inflo con arrogancia
Empujar en un charco de vergüenza
Arde con desdén
Burla general
Pero sobre el infierno, ¡silencio!
Belcebú vuela y los demonios envían una visión terrible al senador. Él ve al zar vertiéndole sus favores: dinero, el título principesco, el cargo de canciller. El consejero termina en la sala de espera del rey, lleno de cortesanos. Se escucha un agradable susurro alrededor: "Senador en misericordia". Entonces el rey entra en la sala de recepción y se aleja del senador, le da la espalda. Todos con desprecio se apartan del senador, chistes malvados, ingenios y juegos de palabras en forma de moscas, avispas y mosquitos se enroscan a su alrededor.
El senador se cae de la cama. Los demonios se apoderan de su alma y se lo llevan a dormir, "donde el infierno y la conciencia limitan". Habiendo terminado el alma con un látigo, los demonios lo devolverán al cuerpo después del tercer grito de los gallos, y nuevamente serán encerrados "en la conciencia, en la razón, como un perro loco en su apestosa caja".
Escena VII
Socialite de Varsovia. Una sociedad exquisita bebe té en una mesa: damas de alto rango, generales y funcionarios, escritores destacados. En la puerta hay un grupo de jóvenes y dos personas mayores. Hablan francés en la mesa y polaco en la puerta.
Los jóvenes discuten la situación en Polonia y Lituania, donde "se derrama sangre", y se discute una cena en la mesa. Las damas lamentan que Novosiltsev haya abandonado Varsovia:
Nunca sin él la pelota tuvo éxito, -
Como en la imagen, agrupó a los invitados.
En la puerta hablan indignados del tormento sufrido por el líder de la juventud polaca, Tsikhovsky, y en la mesa el poeta lee sus nuevos versos, escritos en francés y dedicados a la "siembra de guisantes".
Pronto los grupos se unen. La joven está tratando de contarles a representantes del mundo superior sobre la situación en Lituania, sobre Tsikhovsky. Sin embargo, a estas personas no les importan sus interlocutores. La cámara Junker afirma:
A mis ojos, Lituania es como una parte de otro planeta:
¡Los periódicos de París están completamente en silencio sobre ella!
La joven, sin embargo, no se rinde, le pide al viejo polaco que le cuente sobre la arruinada familia Tsykhovsky, con quien conoce desde hace mucho tiempo. Conoce a Tsykhovsky y a un joven llamado Adolf:
Lo conozco desde la infancia. Tsikhovsky joven
Fue considerado un ingenio. Inteligente, guapo.
El joven también tenía una novia. Poco después de la boda, desapareció. Solo tres años después se le notó en una multitud de prisioneros. Tres años después, se difundió en Varsovia el rumor de que Tsikhovsky estaba vivo y en prisión, donde fue terriblemente torturado. Una noche fue devuelto a casa y asignado a espías, con la esperanza de que el joven traicionara a sus amigos. Adolf no podía hablar con él, solo desde la distancia vio su cara demacrada.
Entendí todo de sus ojos ese día, -
Tal tristeza nubló su sombra.
Yo compararía los ojos de la víctima y las pestañas
Con ventanas de cristal de una mazmorra enrejada.
Un mes después, Adolf descubrió que Tsykhovsky estaba loco por los juicios que recayeron en su suerte: estaba poseído por la manía de la persecución.
Una joven ofrece escritores venerables para escribir un poema sobre Tsikhovskolm, pero se niegan. Solo escriben sobre eventos pasados en su círculo. Entonces la sociedad en la mesa cambia a una discusión sobre chismes de alto perfil. Los jóvenes están indignados.
Escena VIII
Vilno, recepción en la casa del senador Novosiltsev. Hay una secretaria en la ventana. Novosiltsev está tomando café. Junto a él está el chambelán, Pelican y el médico. En la puerta hay un guardia y lacayos. El senador está de mal humor: estaba cansado de Vilna y sueña con Varsovia. Novosiltsev espera que la conspiración revelada a él personalmente lo ayude a obtener un puesto más alto.
El lacayo informa de un mensajero del comerciante Kanissyna, a quien el senador le debe una gran suma. Habiendo decidido que el comerciante estaba mintiendo por completo, el senador ordena llevar a su hijo a la "conspiración". Novosiltsev no le importa que el joven se haya convertido en un cadete de Moscú y casi nunca aparezca en Vilna. El doctor lo ayuda:
Aquí había secretos, pero cuando
El Sr. Pan tomó el caso, los abrió sin dificultad.
En este momento, llega la madre de Rollison, una estudiante que fue arrestada recientemente. Al joven le dieron trescientos palos, pero no traicionó a sus amigos. La señora Rollison es ciega. Todos los días la viuda va al senador y le pregunta por su hijo. Esta vez, la mujer recibió una carta de protección de la princesa, y el senador tuvo que aceptarla.
Una anciana y ciega, Rollison, vino acompañada de su amigo y sacerdote Peter. Rollison le ruega al senador que perdone a su hijo, ella está segura de que el niño está vivo. A la mujer le parece que escuchó los gritos de su hijo:
Esos gritos de miedo a través del grosor de las paredes alcanzadas
Un sonido levemente audible, silencioso ... Se apresuró desde lejos,
Pero mi rumor penetró más rápido y más profundo que el ojo.
¡Cómo lo torturó!
El senador está tratando de convencer a la mujer de que esto no tiene sentido. El desafortunado cae de rodillas delante de él. Luego, la puerta se abre y una jovencita con un vestido de gala entra corriendo en la sala de recepción con el sonido de la música. Novosiltsev quiere irse, pero Rollison lo agarra por la ropa y le ruega que deje al menos al Príncipe Pyotr con el niño. El senador no está de acuerdo. Luego, la viuda pide ayuda a la joven, dice que su hijo ha estado en cautiverio durante todo un año. El senador finge que no sabía esto, promete resolverlo y organiza una reunión para la mujer durante siete horas.
Regocijado, Rollison se va, los sacerdotes Peter permanece. El senador le dice a Pelican que la lleve a la cárcel con su hijo y la encierre en una celda vecina. El médico y Pelican le dicen al senador que este asunto debe tratarse rápidamente: Rollison tiene consumo, el tipo es realmente malo:
Rollison está loco: lo intentó más de una vez
Se suicida, corre hacia la ventana,
Y las ventanas están cerradas ...
Sin embargo, al senador no le importa el destino del joven. Se da cuenta de que este sacerdote le contó a la viuda sobre su hijo. Él está tratando de involucrar a un sacerdote en su "conspiración". El secretario comienza a elaborar un protocolo de interrogatorio, y el senador amenaza a Peter. Pero el sacerdote no admite cómo se enteró del tormento del joven. El sacerdote es intimidado, y cuando pregunta si el sudario está listo para el senador, Novosiltsev ordena llamar al verdugo. Gracias a las indicaciones del médico, comienza a comprender que, a través del sacerdote, el príncipe Chartorysky puede sentirse atraído por la "conspiración":
Kohl aparece hábilmente
Traeré problemas al príncipe durante diez años.
Novosiltsev le debe demasiado al príncipe, y siempre ha soñado con deshacerse de él. Después de bañar al médico con favores, el senador lo envía lejos, y luego le dice al secretario que tome la custodia de Esculapio: el médico sabe demasiado y es bastante apto para una "conspiración". Los Gyeongds predicen la muerte rápida del médico.
Después de eso, el gobernador, acompañado de invitados elegantemente vestidos, entra a la sala de recepción. Organizan el baile en la recepción, hablan francés. La pelota comienza. Los invitados son intrigantes, discutiendo sobre el senador:
Ayer, como una bestia, una presa con garras,
Torturado y vertido sangre inocente.
Hoy, dulcemente ronroneando,
Jugando con las damas enamoradas.
La sociedad se divide en dos partes: una condena a los aduladores a Novosiltsev, la otra condena.
De repente, la orquesta comienza a tocar el aria del Comandante, los invitados tienen miedo de la música sombría. En este momento, la señora Rollison entra en la habitación. Él grita que su hijo es asesinado, arrojado por la ventana. Ksiendz Peter tranquiliza a la mujer con la noticia de que su hijo todavía está vivo. La viuda se desmaya. Hay un trueno. Un rayo golpea la ventana de la habitación del médico y lo mata. Un conductor de electricidad celestial es un montón de monedas de plata de monedas reales. El senador ordena que se lleven a la viuda. Usando esta orden, los sacerdotes la llevan a su hijo. El trueno retumba de nuevo y los invitados se dispersan de miedo.
El senador, Pelican y el sacerdote permanecen en la sala. Los sacerdotes callan. El senador está asustado por su silencio, porque Peter predijo la muerte no solo al médico, sino también a él. Novosiltsev deja ir a Peter. En la puerta, el sacerdote se encuentra con Conrad, que está siendo llevado para ser interrogado. El poeta reconoce al sacerdote que lo salvó. Le da a Peter un anillo para que el sacerdote lo venda, ordena una misa y el dinero restante se le da a los pobres. Los sacerdotes predicen mucho al poeta y a un amigo desconocido que se encontrará con Conrad "con la palabra de Dios".
Escena IX
Noche de los Dzyads. En el cementerio de la capilla: mago y una mujer de luto. El mago llama a la mujer a la iglesia, pero ella se va a quedar en el cementerio. Una mujer espera a un invitado:
Que hace muchos años
Se me apareció pálido, demacrado,
Una multitud de espíritus rodeados
En la sangre de la cabeza a los pies,
Y me quemó con estúpido reproche
Con su brillante y salvaje mirada.
El mago trató de llamar a este espíritu, pero no apareció. El mago cree que el alma todavía está viva. Las almas de los vivos también pueden aparecer en la noche de los Dzyad, solo que son tontas. El mago permanece para ayudar a la mujer. Ven luces sobre la capilla: las almas se juntan, pero no necesitan una entre ellas. En la capilla leyeron el hechizo de fuego:
Los cuerpos están dominados por el espíritu maligno.
Entonces llama de la tierra.
La mujer y el mago se esconden en un viejo roble quemado por un rayo y esperan. El mago ve un cadáver nuevo:
En las órbitas de los cráneos están vacíos.
Dos dorados arden con fuego
Y el diablo se afila en cada garra.
El cadáver sostiene monedas de plata, las vierte de mano en mano. Las monedas lo queman. El hombre muerto le pide al mago que tome plata para los huérfanos y los miserables.
Mientras tanto, la noche de Dzyad termina. El mago por última vez trata de evocar el espíritu que la mujer necesita. De repente ven:
De las cámaras de Gediminas
Los carros vuelan hacia el norte.
Adelante, todo de negro, el que habían estado esperando durante tanto tiempo. Está totalmente herido por espadas, y estas heridas infligidas por los enemigos del pueblo sanarán solo después de la muerte. Lanza una mirada terrible al mago y a la mujer y se vuelve.